I. BÀI TOÁN KẾT HỢP THƠ LỤC BÁT & THẤT NGÔN BÁT CÚ ĐƯỜNG LUẬT:
Thơ Lục Bát (LB) là một đỉnh cao trong thi ca Việt
Không thể và cũng không nên so sánh thể loại này với thể loại khác, nhưng có một vấn đề bức thiết được đặt ra, làm đau đầu người viết hơn 15 năm , đó là vấn đề: Có thể nào KẾT HỢP hai thể loại hoàn toàn khác biệt nhau ấy vào trong một hình thức diễn đạt duy nhất hay không? Cụ thể là làm sao đưa được những thủ pháp “quái chiêu” của Lục Bát như “Đồng dạng, Tiểu đối, Đoạn cú, Song điệp các loại” vào trong thơ TNBCĐL? ... Nói cách khác, làm thế nào để một thể loại thơ Trung Quốc lại có thể chuyên chở được cái hồn thơ Việt
Sau 15 năm nghiên cứu những độc đáo của hai thể loại thơ Lục Bát và TNBCĐL, với những nỗ lực không mệt mỏi trong việc tìm cách dung hòa hai đỉnh cao ấy, cuối cùng người viết đã tìm được lời đáp khá là bất ngờ: LỤC NGÔN THỂ hoàn toàn có đủ khả năng ấy!
Vậy thì LỤC NGÔN THỂ là gì?
II. LỤC NGÔN THỂ CỔ ĐIỂN:
Lục ngôn thể (cổ điển) là một BIẾN CÁCH, xuất xứ từ Thất ngôn Bát cú Đường Luật, có thể xem như một thể loại thơ hoàn toàn Việt Nam, đã xuất hiện trong Thi ca VN từ thế kỷ thứ 15, qua các bài thơ của Nguyễn Trãi và sau đó là Trạng Trình Nguyễn Bỉnh Khiêm và nhiều thi nhân khác nữa
Thí dụ :
THỦ VỸ NGÂM
Góc thành Nam, lều một gian
No nước uống, thiếu cơm ăn
Con đòi trốn dễ ai quyến
Bầy ngựa gầy thiếu kẻ chăn
Ao bởi hẹp hòi, khôn thả cá
Nhà quen xuế xóa, ngại nuôi vằn
Triều quan chẳng phải, ẩn chẳng phải
Góc thành Nam, lều một gian
(Nguyễn Trãi)
1. Các đặc điểm, ghi nhận được từ bài thơ này như sau:
- Về BỐ CỤC: Bài thơ gồm 8 câu giống như TNBCĐL, nhưng số chữ trong câu được phép linh động: Khi thì 7 chữ, khi thì 6 chữ. Trong bài này có 3 câu 7 chữ và 5 câu 6 chữ.
- Về ĐỐI: các câu 3 - 4 và 5 - 6 vẫn tuân thủ nghiêm ngặt luật ĐỐI NGẪU của TNBCĐL.
- Về VẦN: Vần gieo độc vận ở cuối câu 1, 2, 4, 6, 8 giống hệt như TNBCĐL.
- Về NIÊM: Không nhất thiết phải bị gò bó, trói chặt về NIÊM. Nghĩa là Niêm được càng tốt, không Niêm cũng... không sao cả. Càng phóng khoáng tự do càng hay.
- Về LUẬT: Luật Nhị Tứ Lục đảo thanh trong TNBCĐL cũng được tôn trọng một cách... tương đối. Nghĩa là không nhất thiết phải theo đúng trật tự BẰNG - TRẮC - BẰNG hoặc TRẮC - BẰNG - TRẮC ở các chữ thứ 2, 4, 6 như trong TNBCĐL.
Tóm lại:
Lục ngôn thể là một thể thơ Việt Nam, thoát thai từ Thất ngôn Bát cú Đường Luật, nhưng có nhiều biến thái mang tính tự do, phóng khoáng hơn, thích hợp với tâm hồn bay bổng của người Việt Nam chúng ta hơn.
2. Những nhược điểm lớn lao của Lục ngôn thể (cổ điển) là ở chỗ:
+ Vì xuất hiện từ thế kỷ thứ 15, lúc ấy các phương tiện thông tin còn rất hạn chế, nên tầm phổ biến của thể thơ này không rộng : trong cộng đồng rất ít người biết đến thể loại thơ này.
+ Ngôn từ thời ấy đến nay đã trở thành... quá cổ xưa, thậm chí đã mất hẳn trong tiếng Việt hiện đại. Thí dụ:
- Con đòi: con ở, tớ gái
- Vằn: chó (vằn)
- Quyến: dụ dỗ, rủ rê
- Khôn: không thể
Vì vậy, đối với người đương thời, Lục ngôn thể (cổ điển) trở nên khá xa lạ, quá... bí hiểm, khó gây được sự cuốn hút, hấp dẫn.
+ Không có sự xuất hiện nhiều của các thủ thuật Mỹ từ pháp, hậu quả là bài thơ thiếu hẳn đi những nét đan thanh.
III. LỤC NGÔN THỂ HIỆN ĐẠI:
Cuối thế kỷ 20, đầu thế kỷ 21, Lục ngôn thể hiện đại đã ra đời với những đặc điểm như sau :
1. Kế thừa những đặc sắc của Lục ngôn thể cổ điển về tinh thần tự do, phóng khoáng: Chỉ tuân thủ chặt chẽ VẦN và ĐỐI của TNBCDL mà thôi, còn Bố cục, Niêm và Luật được hoàn toàn linh động trong phạm vi TÁM câu.
2. Không dùng những hình thức ngôn từ quá cổ xưa nữa.
3. Sử dụng nhiều thủ thuật Mỹ từ pháp 'quái chiêu' đặc trưng của thơ Lục Bát như: Ngắt mạch 2/2/2 (Đoạn cú), Tiểu đối 3/3, Tiểu đối mini 2/2, Tiểu đồng dạng, Điệp ngữ Điên đảo càn khôn, Điệp ngữ Tiền hậu song trùng, Điệp ngữ Lưỡng đầu xà, v.v...
Đây cũng chính là đặc điểm phân biệt Lục ngôn thể hiện đại và Lục ngôn thể cổ điển vậy
Trong tinh thần gìn giữ và phát triển văn hóa truyền thống Việt Nam, tác giả xin trân trọng giới thiệu thể loại thơ “CỔ mà KHÔNG CỔ” này với các bạn đọc, với ước vọng là một gia sản lớn lao, khởi đầu từ NGUYỄN TRÃI, sẽ không bị mai một cùng thời gian.
Theo tác giả Hàn Sĩ Nguyên
***************
PHỤ LỤC
(Một số bài thơ Lục ngôn thể hiện đại của tác giả Hàn Sĩ Nguyên)
1 - MẮT ĐỎ
Trời trong xanh, nước trong xanh
Một mái chèo khua, sóng bập bềnh
Khách đã sang đò, người rời bến
Sương pha ánh mắt, khói xây thành
Tiếng hò man mác, triều man mác
Ông lái rưng rưng, thuyền nhẹ tênh ...
Ráng đỏ, chiều rơi, mắt đỏ
Tròng trành quãng vắng nhớ mông mênh ...
2 - NGƠ NGẨN ...
Trời mênh mông, nước mênh mông
Một chiếc thuyền con cố ngược dòng
Gió thoảng dư âm não ruột
Đò đưa khúc hát se lòng
Nước đi đi mãi về đâu nhỉ ?
Thuyền nổi nhẹ tênh thuyền buồn không ?
Một tiếng thở than triều dậy sóng
Con đò ngơ ngẩn giữa dòng trong !
3 - NGƯỜI XƯA
Tìm đâu cho thấy bóng người xưa
Mộ khúc ru hồn thoảng bến mơ
Trăng úa chơi vơi quãng vắng
Liễu buồn ủ rũ song thưa
Con đò thuở ấy đà vô chủ
Ông lão ngày xưa hóa nấm mồ
Sóng biếc lung linh hình bóng cũ
Trường giang man mác khúc đò đưa
4 - DÕI BÓNG TRĂNG TREO
Đàn dăm khúc, hát đôi câu
Trăm năm vời vợi gió mưa sầu
Thuyền tình hờ hững xa bến đợi
Trăng nhỏ lửng lơ ngọn trúc đào
Lãng đãng mây bay đầu núi
Vẩn vơ khách dạo hang sâu
Có nhớ có thương đành mộng mị
Nghìn xưa duyên nợ hẹn nghìn sau
5 - QUÃNG VẮNG CHỜ AI?
Một bầu rượu, một túi thơ
Ảo hư hư ảo mối duyên hờ
Miên man lá rụng bên thềm cũ
Lững thững thuyền trôi cặp bến mơ
Cần trúc xoay ngang con nước đục
Hồ trường dốc ngược bóng trăng mờ
Đời trôi, mặc kệ đời trôi dạt
Quãng vắng chờ ai, mãi đợi chờ ???
6 - TRÁI SẦU ...
Này quãng vắng, nọ dòng trong
Ru giấc Nam Kha dựa gốc tòng
Cánh võng gió đưa kẽo kẹt
Mạn thuyền nước chảy long bong
Thuyền câu giỡn sóng ông câu vắng
Tiếng nhạn đùa mây cánh nhạn xông
Gửi chút thương mong về viễn xứ
Sầu riêng chín háp, lệ đoanh tròng !
7 - DỐC ĐỜI 1
Tiếng đàn lơi, bóng chiều rơi
Đường về xa quá cố nhân ơi
Cuối xuân bẽ bàng hoa nở
Đầu hè lất phất mưa rơi
Cô nhạn bâng khuâng sà mặt nước
Lão mai ngơ ngác ngóng chân trời
Gửi nhớ gửi thương về viễn xứ
Nắng chiều phai sắc dốc chơi vơi
8 - DỐC ĐỜI 2
Mây về đâu, nước về đâu ?
Nhịp cầu chưa nối bến sông Ngâu
Chớm Thu nhọc nhằn giăng lưới
Tàn Đông mòn mỏi buông câu
Trăng lặn ươm mơ lầu vọng nguyệt
Tuyết rơi ru giấc bến giang đầu
Muốn nhắp men cay đành rủ bóng
Mộng đời chìm đắm đáy sông sâu
Hàn Sĩ Nguyên
Nguyễn Quang Sơn - nguyenquangson_2004@yahoo.com - 0293 871 941 DĐ 0 - 833 tổ 28 phường Tân An thị xã Nghĩa Lộ tỉnh Yên Bái
(Ngày 29/11/2009 08:08:45 AM)
"Hậu sinh khả uý" yêu thơ còn biết gìn giữ thơ của cha ông và đáng quí hơn nữa là đang kế thừa và phát huy.
Rất giống thơ đường nhưng lại mượt mà của thơ lục bát, mới đọc tôi đã thích và yêu mến rồi. Hãy khoan khai thác về thơ mà có đôi lời và lòng cảm mến với các tác giả của những bài thơ trên cùng với sự giới thiệu về thể loại Lục ngôn thể. Tôi mong tác giả Trần Quang Quí sẽ phổ biến rộng rãi về vần luật cũng như thành lập một trang về thể thơ Lục ngôn thể để mọi người giao lưu và gửi gắm sự say mê với nhau.
Diệu Thoa - dangdieuthoa@yahoo.com.vn - 0942987979 - Thành phố Ninh Bình
(Ngày 18/11/2009 07:33:21 PM)
Thật thú vị khi ta lật giở kho tàng văn chương của các bậc Tiền nhân bắt gặp những thể thơ tương đối lạ và độc đáo, đó là thể thơ Lục ngôn thể mà ta thật hạnh phúc được thưởng thức qua một số bài kể cả Lục ngôn thể cổ điển và Lục ngôn thể hiện đai. Và càng bất ngờ hơn khi sau qua tất cả những gì giống như sự chìm đắm và lãng quên của thể thơ độc đáo này ta bỗng bắt gặp một cây bút mới đã bắt đầu thể hiện sự tôn vinh, kế thừa và phát huy những tinh hoa đáng được nâng niu và gìn giữ của các bậc tiền bối. Đọc bài thơ của bạn Nguyễn Khánh Toàn tôi rất thích thú bởi lẽ Bài thơ đã thể hiện sự kế thừa, phát huy của thể thơ cổ điển mà tới nay tưởng đã thất truyền. Đặc biệt bài thơ đã mang đến cho người đọc luồng sinh khí mới. Các thi liệu mang tính chọn lọc, mới mẻ, cập nhật trong bài thơ đã khiến cho bài thơ dù làm theo thể thơ cũ vẫn mang phong vị mới. Bài thơ không gây cảm giác buồn , u uất, ảm đạm mà hoàn toàn ngược lại. Tác giả đã biết kết hợp các yếu tố cũ và mới, xưa và nay một cách khéo léo gây những cảm xúc mới lạ, phấn khích cho người đọc. Hy vọng bạn sẽ lưu tâm nhiều hơn nữa đến thể thơ này để thể thơ truyền thống cửa cha ông ta mãi mãi được lưu truyền! Chúc bạn thành công hơn nữa!
Nguyễn Khánh Toàn - trungthu@vnn.vn - 0983208964 - Hoàng Mai Hà Nội
(Ngày 17/11/2009 06:12:12 PM)
Quả thật đây là một thể thơ ít người biết đến. Xin mạo muội viết một bài nhờ các bác xem hộ. Xin cám ơn Thu Đỏng đảnh Bằng lăng tím ngắt trái mùa, Thu đỏng đảnh, chợt đông, chợt hạ. Em phong thanh trang phục mùa thu, Rét đầu đông thấm vào da thịt. Trời chẳng xanh thắm sắc thu, Heo may nhường nắng hè gay gắt. Cây hoa sữa ngẩn ngơ nuối tiếc, Thiếu heo may hương chẳng dâng đời. |