
Nguyễn Ngọc Sáng
Những ngày ngóng cửa chờ xuân
Vườn quê lộc biếc xanh ngần ngác ngơ
Muông, hoa đua nở vô bờ
Rừng hoang dệt khảm đường thơ nõn nà.
Những ngày hạ trắng sân nhà
Vầng dương bốn biển nguy nga ánh hồng
Mùa lúa trổ hạt ruộng đồng
Ta như trẻ lại trong lòng mắt nhau
Những ngày thu đến ngõ sau
Lá vàng xào xạc thêm màu nhớ thương
Sông ngân bóng nước tơ vương
Tóc mây phe phất con đường mùa thu.
Những ngày đông gió vi vu
Loang mùi lam khói mịt mù xa xăm
Bên bếp lửa ấm con nằm
Mẹ, cha đang chuyện trăm năm bạc đầu.
__________________
Nguyễn Ngọc Sáng- KP1A, TT Nghèn, Can Lộc, Hà Tĩnh
Email: sangday@rocketmail.com- ĐT: 01696949085
|
"Thơ tình một kiếp phù du, Xuân sang Hạ tới, đến Thu...Đông về" Thôi thì cố hoạ... Ai chê cũng xin cúi nhân đem về cất đi! Xuân sang Hạ tới đến thì, Thu về, Đông đợi, chung qui... Những mùa! NHỮNG MÙA... (Bài hoạ thơ) Xuân sang, náo nức trời xuân, Chồi non mở mắt! mấy tuần? ngẩn ngơ. Xanh non, mướt đến vô bờ, Hương xuân ngây ngất, suối thơ nuột nà. Hạ qua, vàng óng sân nhà, Cây ôm trái! nắng chiếu qua ửng hồng. Lúa ngô khoai trĩu trên đồng Heo may nhẹ lướt, tình nồng bên nhau. Thu chờ, còn đợi ngõ sau, Vàng day dứt, cúc nhuộm màu nhớ thương. Sông xanh một dải tơ vương, Hương còn phảng phất nẻo đường cuối thu. Đông về, gió lạnh vi vu, Cánh chim mỏi, núi rừng mờ xa xăm. Nắng hanh sưởi giấc ai nằm, Lửa đông vẫn ấm bao năm tình đầu. Trần Mạnh Tuân Bốn mùa cũng đã đủ rồi ! Bốn khổ thơ vẽ đủ bốn mùa. Cảnh vật trong thơ đã quá quen thuộc trong nhiều bài thơ. Ở khổ thứ nhất. Phải chăng tác giả ví những lộc non như những con mắt ngác ngơ. Lộc non mới nhú thì có thể như vậy. Đã xanh rờn thì phơi phới chứ nhỉ? Sao còn là ngác ngơ. Phơi phới đi với đua nở, nõn nà. Ở khổ thứ hai. Chữ "nguy nga" đặt vào câu thơ có hợp không. Mùa lúa trổ hạt ruộng đông... không thơ tí nào. Trên đây tôi nhận xét khổ một và khổ hai của bài thơ. Qúy bạn đọc nhận xét tiếp Giọng điệu và cấu tứ trong bài thơ rõ ràng, bạn biết khéo léo gửi gửi cái tình của mình trong mỗi bức tranh nhưng bút pháp đặc tả bốn mùa chưa thực sự đặc sắc. Vẽ tranh tứ bình bằng ngôn ngữ, xưa nay các thi nhân đã thể hiện nhiều. Sử dụng thi liệu cũ: chồi non, lộc biếc (mùa xuân), lúa chín (mùa hạ), lá vàng (mùa thu), bếp lửa (mùa đông) nhưng làm mới mình quả là điều không dễ. Tôi chia sẻ với bạn điều đó. Bạn lúng túng nên liệt kê theo kiểu những ngày...chăng? |