ĐAN XƯA
Miên Di
gửi xưa một ít không lời
Em đong liệu đã đủ vời vợi chưa
thật thà ráo những cơn mưa
gội vui đến nỗi chưa bưa cơn buồn
gặng xin thêm chút Em hờn
để dành gặm nhấm những lờn lợt cay
chạm vào xa tít ngón tay
nơi Em ngượng chín một ngầy ngật mơ
đan mềm một đóa thơm tho
thơm từ bữa nọ tàn tro còn nồng
trống trơn đầy ắp trong lòng
tràn ra ngày tháng một long đong khờ
ngửi vào xưa vẫn thơm tho
đan về xưa ngón tay hờ hững đau
M.D
_________________
Tác giả Miên Di
Email: miendi1976@yahoo.com
|
Dạ thưa Thầy Từ Đức Phát và Nguyễn Xuân Huy! Đôi lời cùng Nguyễn Xuân Huy chia sẻ với tác giả “Đan xưa”
Gửi lại đan xưa
Gửi cho xưa một đôi lời Càng đong đếm lại ,càng vời vợi . Đau ! Cánh đồng chữ nghĩa mưa mau Gợi vui đến để cho nhau thêm buồn . Gắng xin ? Được dịp , em chuồn ! Càng son phấn lại càng tuồn tuột …bay Chạm vào những chỗ ngất ngây Mà em không ngượng,cho đây đợi chờ ? Để đi tìm cái ngày xưa “Thơm từ bữa nọ , tàn tro còmơn nồng Trống trơn ,đầy áp trong lòng” Vâng!Chàn ra cái long đong dại khờ “Ngửi vào xưa vẫn thơm tho” Mà nay thì…vẫn còn ngờ chiêm bao ?! Tử đức Khoát tukhoat@vn.com QUA CỬA SỔ PHẢN HỒI Hôm nay, 19-5 . Ngươc. trở lai Lục bát mỗi ngày của 17-5 tình cờ thấy bài Đan Xưa của tác giả quen thuộc Miên Di, thấy cửa sổ còn để trống, tôi dừng lại đọc kĩ bài. Theo tôi được biết , từ lâu Miên Di đã có những...bứt phá để làm mới cho Lục Bát, với tôi đó là điều thật đáng trân trọng và học tập. Thật chán ngấy khi đọc những lục bát hời hợt, nhất là với những bài chưa thoát ra khỏi lĩnh vực hò vè, cũng thật chán ngấy khi đoc những bài na ná giống nhau với các từ nào là dại khờ, nghiêng, nào là ta bà, phập phồng vv và vv... . Người ta vẫn hay nói đến sự mòn sáo, riêng tôi suy nghĩ ngôn từ có mòn sáo hay không là do cách người xử dụng, điều quan trọng là có đặt nó vào đúng chỗ không hay chỉ vì lí do vần mà ta biến nó trở thành mòn sáo. Tất nhiên đối với người làm thơ việc tìm tòi làm mới ngôn ngữ thơ là vô cùng cần thiết . Với Đan Xưa của Man Di thật tình tôi chưa hiểu lắm ý nghĩa của tựa đề này, đọc cả bài tôi cũng không hiểu tác giả định nói gì. tôi tự nhủ mình phải cố mà hiểu ! Có điều với riêng tôi, tôi thật sự không thú lắm cách gieo vần bằng dung các từ ghép láy , trong Đan Xưa, Miên Di lại ... chuyên dùng kiểu này , đó là vời vợi, lờn lợt, ngầy ngật, long đong, hờ hững . Không biết mọi người có thích kiểu làm vần này không ? Lại có những từ... mới quá, chưa thấy bao giờ như từ chưa bưa Đôi lời trao đổi cùng tác giả, mong hết sức thông cảm Cảm ơn và chúc sức khỏe Miên Di Nguyễn Xuân Huy |