TỨ QUÝ SẮC QUÊ

Nguyễn Thanh Hiền
Xuân
Xuân sang đỏ sắc hoa đào
Nắng xuân êm dịu én chao hiên nhà
Vườn cà tím rộ mùa hoa
Xanh xanh đồng lúa chan hoà tình quê
Hạ
Tiếng ve kêu rộ bên hè
Hoa cau rụng trắng con đê bạc màu
Lựu vàng hẹn ngọt ngày sau
Chim Quyên gọi bạn tiếng sầu canh thâu
Thu
Đêm thanh sáo vọng trên cầu
Để em giặt áo dưới cầu ngẩn ngơ
Trăng vàng chú cuội còn mơ
Chị hằng đứng đợi cuội chờ bao năm
Đông
Đông về gió lạnh viếng thăm
Đêm lòng tê tái cho nàng nhớ anh
Tiếng gà gáy điểm từng canh
Đường quê yên ả vắng tanh bóng người
N.T.H
______________
Nguyễn Thanh Hiền - Đồng Nai
Email: thanhhientcmn@yahoo.com.vn
|
Chỉ tiếc là có đôi chỗ trùng từ và thất vận. Câu thứ 2 của khổ THU, có nên là "Để em giặt áo nghiêng đầu ngẩn ngơ" được chăng ?. Và câu thứ 2 của khổ ĐÔNG, nên chăng là:"Đêm lòng tê tái, em thầm nhớ anh" ? Hùng Thao
Bài thơ "Tứ quí sắc quê" của Thanh Hiền mô tả các mùa khá hay, chứng tỏ tác giả đã có con mắt quan sát rất tinh tế.Trong bốn bức tranh trên tôi thích bức tranh Xuân hơn cả vì hình ảnh sinh động và lời thơ nhuần nhuyễn, vào vần thanh thoát.Đáng tiếc là ba bức tranh còn lại còn có chỗ gieo vần không được nhuyễn .Bài Hạ như bác Lâm đã nói.Còn bài Thu thì bị lặp vần "trên cầu" "dưới cầu", hai câu cuối đều có chữ "cuội".Bài Đông thì "thăm" và "nàng" cũng không được vần.Vài lời góp ý như thế, có gì không thoả đáng rất mong được tác giả và các bạn thơ chỉ bảo.
Bài thơ Tứ tuyêt-Tứ quý của Thanh Hiền rất hay và dùng những hình ảnh đặc trưng cho từng mùa. Mùa xuân, hè, đông là rõ nét nhất. Tiếc cho câu:"Lựu vàng hẹn ngọt ngày sau/Chim Quyên gọi bạn tiếng sầu canh thâu" hình ảnh đẹp nhưng bị lỗ gieo vần và từ chim "quyên", là tên một loài chim thì không nên viết hoa.
Bốn lần Xuân Hạ Thu Đông luôn nhé! Tặng tác giả Nguyễn Thanh Hiền bài hoạ vội vàng nhé:
|