Thứ sáu, 26/04/2024,


 
  Nói ngông (Ngày 14/3/2009 - Gửi bởi: Đinh Hà Triều - Xã Phước Lộc, huyện Tuy Phước, tỉnh Bình Định - Địa chỉ: Bình Định - Điện thoại:  0985000156)

NÓI NGÔNG

 

Uống ít rượu, làm nhiều thơ

Nên chi câu chữ cứ đơ cán tàn

Đêm qua nhất thướng thi san

kim bôi, mĩ tửu, hồng nhan, lương bằng!

 

Đinh Hà Triều

Blog: dinhhatrieu.vnweblogs.com

  Hưởng ứng "Ngàn câu Lục bát để đời" (Ngày 11/3/2009 - Gửi bởi: Nhà thơ Bằng Việt - Chủ tịch Hội VH-NT Hà Nội - Địa chỉ: Hà Nội - Điện thoại: 0903403893)

Lucbat.com: Ngay sau khi lucbat.com đăng thông báo Cuộc Tuyển chọn & giới thiệu "Ngàn câu lục bát để đời", chúng tôi đã nhận được sự hoan nghênh, ủng hộ, hưởng ứng nồng nhiệt của nhiều nhà thơ và các tác giả yêu lục bát khắp mọi miền đất nước.

Nhà thơ Trương Nam Hương (Uỷ viên BCH, Trưởng Ban Sáng tác Hội Nhà văn TP. Hồ Chí Minh) là người gửi 10 câu lục bát tự chọn sớm nhất, thông qua email: minhle411@yahoo.com . (Một trong những câu thơ đó, đã được nhà thơ pháp Trịnh Tuấn thể hiện thành tác phẩm thư họa, với kích thước 130mm x 180 mm; mời các bạn có thể bấm vào đây để xem: http://www.vietmodernart.vn/tac-phm.html?page=inline&gid=10&catid=10&limit=1&start=12).

Nhà thơ Bằng Việt (Chủ tịch Hội Văn học-Nghệ thuật Hà Nội), sau khi đọc thông báo, đã rất hoan nghênh sáng kiến của lucbat.com - VMA., Corp; chẳng những đã nhiệt tình gửi 6 câu thơ tự chọn qua email: ngbangviet@gmail.com , mà còn hẹn khi nào Ban tổ chức triễn lãm, giới thiệu tác phẩm thư họa, nhất định ông sẽ tới dự.

Nhà thơ Trần Nhuận Minh, từ vùng than Quảng Ninh đã sốt sắng gửi qua email: trannhuanminh44@gmail.com cho chúng tôi 25 bài thơ lục bát, được rút từ 2 tập thơ "Nhà thơ và hoa cỏ" và "Miền dân gian mây trắng"; nhưng hôm sau, nghĩ thế nào, anh lại "xin xoá đi vì thấy chưa yên tâm", để rồi cất công thức cả đêm sau đó, làm lại một chùm thơ lục bát tự chọn khác gồm 24 bài mới, "tạm hài lòng và ưng ý hơn", gửi cho lucbat.com toàn quyền sử dụng.

Nhà thơ Trần Đăng Khoa (Uỷ viên BCH Hội Nhà văn Việt Nam, Giám đốc Hệ phát thanh có hình - Đài Phát thanh Tiếng nói Việt Nam) đang ngồi ô tô trên đường đi công tác Thái Nguyên, đã khẳng định: Cuộc tuyển chọn & Giới thiệu "Ngàn câu Lục bát để đời" nhất định sẽ thành công! Rồi đọc qua số máy điện thoại 0913533260 cho chúng tôi ghi âm một số câu thơ của Nhà thơ Tố Hữu, nhà thơ Đồng Đức Bốn và của chính... Trần Đăng Khoa một số câu thơ sau đây:

 

Ngoài thềm rơi chiếc lá đa

Tiếng rơi rất mỏng như là rơi nghiêng

*

Chiều buông ngọn gió hoang sơ

Tiếng chuông ngàn tuổi tỏ mờ chân mây

*

Người ta đến lúc hiểm nghèo

Hoặc vằng vặc sáng, hoặc heo hút tàn

*

Nắng mưa từ những ngày xưa

Lặn trong đời mẹ đến giờ chưa tan

*

Mái gianh ơi hỡi mái gianh

Ngấm bao mưa nắng mà thành quê hương...

 

Các nhà thơ Nguyễn Đức Phước ở Đồng Nai (email: phuocnguyenbs@yahoo.com) ; Bùi Văn Bồng ở Cần Thơ (email: buibong@ymail.com) ; Nguyễn Thánh Ngã ở Lâm Đồng (email: thicalata@gmail.com) cùng nhiều tác giả khác... sau khi gửi đủ 10 câu lục bát tự chọn (đúng theo mẫu - Form), còn điện thoại cho Ban tổ chức đề nghị kiểm tra xem đã chắc chắn chắn đã nhận được bản thảo chưa?

Tác giả Nguyễn Đình Trọng ở TP. Hồ Chí Minh (email: tucchip@vnn.vn) , ngoài những câu lục bát tự chọn gửi qua email cho Ban tổ chức, dường như chưa yên tâm, ông còn chuyển phát nhanh cả một bưu kiện được đóng gói bằng hộp cứng cẩn thận cho chúng tôi, đó là một tác phẩm thư hoạ yêu thích của ông.

Kính mời bạn hãy đọc http://www.lucbat.com/home.php?lan=v&id=lbganxa&code=1768, rồi tự chọn và gửi ngay cho chúng tôi những câu lục bát mà mình tâm đắc nhất về email: tuyenchonlucbat@gmail.com!

(Còn nữa)

Lucbat.Com

 

  Rất ấn tượng với trang web này! (Ngày 25/2/2009 - Gửi bởi: nguyen thanh hang - Ha Noi - Địa chỉ: Ha Noi - Điện thoại: )

 

Trang tho lucbat.com da thuc su dem lai cho ban doc nhung bai tho hay, bai viet co van hoa va y nghia nhan van.

Toi cam thay that su rat an tuong voi trang web nay ca ve hinh thuc lan noi dung!

Kinh chuc Ban bien tap suc khoe, luon thanh cong trong moi linh vuc va gan bo voi doc gia mai mai.

Nguyen Thanh Hang

(Email: nthithanhhang@yahoo.com)

 

  Lời chúc Tết và Xuân muộn, gửi từ Paris (Ngày 23/2/2009 - Gửi bởi: Nguyễn An Kiều - Paris, CH Pháp - Địa chỉ: Pháp - Điện thoại: )

            XUAN KY SUU - 2009
            Kinh gui: Nha tho DANG VUONG HUNG va Ban Bien Tap trang LUCBAT.COM
           Tu dau XUAN 2009, toi da gui rat nhieu lan Chuc Mung Nam Moi toi Ong va Ban Bien tap nhung Khong duoc ?
            Co le tai Mang Internet?

Hom nay lai co gang gui mot lan nua, voi hy vong se co ket qua !
            KINH CHUC NHA THO DANG VUONG HUNG VA TOAN BO BAN BIEN TAP LUCBAT.COM CUNG  GIA DINH MANH KHOE, RAT NHIEU MAY MAN, NHIEU KET QUA TRONG  CONG VIEC !
            XIN GUI TOI NHA THO DANG VUONG HUNG VA QUY VI MOT CANH DAO, NO HOA THEO Y QUY VI!      

XIN CHUC CAC VI: PHUC, LOC, THO, KHANG, NINH.
            (Xin bam vao Canh Dao, se no ngay cac Bong Hoa May Man gui toi cac Vi).


      Tran trong
      NGUYEN AN KIEU

(Email: ankieunguyen@hotmail.com)

 

Lời biên tập:

Được biết, ông Nguyễn An Kiều (con trai của Danh họa Nam Sơn Nguyễn Vạn Thọ (1890-1973) - một trong hai người đã sáng lập ra Trường Mĩ thuật Đông Dương và em trai của Tiến sĩ vật lý Nguyễn Quang Riệu nổi tiếng) là một Việt kiều đã nhiều năm sống tại Paris - Cộng hoà Pháp.

Lời chúc của ông Nguyễn An Kiều đến với lucbat.com dù muộn, nhưng vẫn hơn không. Trân trọng tình cảm của ông đã dành cho trang web, dù thư viết bằng kiểu chữ không có dấu, nhưng chúng tôi vẫn xin phép được post nguyên văn lên trang web; đồng thời, giới thiệu một tư liệu về họa sĩ Nam Sơn trong mục “Sự kiện - Nhật vật” như một lời cảm ơn chân thành.

                                                    Lucbat.com

  Hãy giúp các "Hai Lúa" được đọc Lucbat.com! (Ngày 24/2/2009 - Gửi bởi: Nguyễn Đình Trọng -14/11 Nhất Chi Mai, P.13, Tân Bình, Tp. HCM - Địa chỉ: TP. HCM - Điện thoại: 08.38.123.789 - 01233.123.789)

            Kính gửi Ban biên tập,

Khi đã vào Lucbat.com một lần, là ai cũng phải công nhận: Rất tuyệt vời!

Nhưng có một điều tôi muốn thưa với các anh chị rằng: Trang web của chúng ta là một ngôi nhà sang trọng, một thư viện về lục bát và văn hóa dân tộc, nhưng mà không phải ai muốn vào cũng được. Còn rất nhiều những người yêu thơ 6/8, nhưng lại không biết vi tính; thậm chí là một số nhà thơ ở thành phố cũng không đủ phương tiện để vào đọc, tham gia, dù họ muốn lắm.

Lucbat.com khác với sách báo và đài, là người đọc phải có trình độ công nghệ thông tin nhất định và phương tiện máy tính nối mạng. Những người yêu thơ lục bát, khi nghe nói về lucbat.com thì mê lắm, nhưng rất nhiều người không có phương tiện để bước vào với lucbat.com, như chúng ta vẫn quen làm hằng ngày.

Tôi có rất nhiều bạn mê thơ lục bát. Họ làm thơ 6/8 rất hay, bình thơ cũng tài, nhưng họ đang sống ở vùng thôn quê, vùng sâu vùng xa. Đó là các bác "Hai Lúa". Họ không có điều kiện vào mạng internet để đọc và tham gia lucbat.com, nhưng họ sẵn sàng bỏ tiền ra để mua những tuyển tập thơ, bài viết của lucbat.com.

Như vậy, nên chăng, Ban Biên tập phải làm thêm một bước nữa là: đem những cái tuyệt vời ấy đến với mọi người, đến mọi nhà bằng những ấn phẩm mà ngay những người đã bước vô được ngôi nhà ấy rồi họ cũng muốn có: Đó là việc tuyển chọn, xuất bản các Nguyệt san, Bán nguyệt san, hoặc Tuần san... cũng mang tên LUCBAT.COM.

Làm như thế, vừa để giúp lucbat.com đến được với các bác "Hai Lúa"; đồng thời, cũng là để có thêm một khoản kinh phí nhỏ, hỗ trợ cho những người thực hiện đang tình nguyện làm việc không lương cho trang web.

 

*

Tôi có mấy người bạn, gặp nhau thường hỏi: "Đã vào lucbat.com chưa?". "Vào rồi!" "Thấy sao?". "Hay, nhưng phức tạp, lằng nhằng, mỏi mắt, không gấp lại đọc lúc khác được, rồi bỏ luôn tới giờ! Vậy họ muốn gỉ? Lười truy cập như tôi, nếu họ in ra, mua về đọc thú hơn. Có mấy người không có vi tính nối mạng đến coi ké bảo rằng: giá họ (lucbat.com) có địa chỉ cố định, mình cũng gửi bài cho họ như gửi bài cho các báo, tuỳ họ lựa chọn để đưa vào lucbat.com, rồi in ra bán lại cho mình, để mình tặng bạn bè coi chơi. Mình cũng rất thích trang thơ lucbat.com này nhưng ngặt cái mình không đủ tiền để sắm cái máy vi tính nối mạng.

            Tôi thấy ông bạn đó nói cũng có lý! Thật đơn giản, đây cũng là sân chơi của những người không có đủ phương tiện để vào với lucbat.com! Ban Biên tập thử nghiên cứu xem: chọn những bài thơ hay in ra một quyển thơ lucbat.com hàng tháng hoặc vài tháng một lần.

Tôi cứ nghĩ hoài không biết vì sao tập thơ Học quên để nhớ của nhà thơ Đặng Vương Hưng đến giờ đã tái bản hoặc nối bản đến bao nhiêu lần rồi mà độc giả vẫn còn muốn tìm đọc? Có lẽ, đó là một tập thơ lục bát, nhiều bài ngắn, hay, súc tích, thấm đẫm tình người? Một điều nữa không kém quan trọng: có lẽ đó là tập thơ là duy nhất có lời bình của nhiều nhà thơ, nhà báo, nhà phê bình, nghiên cứu lý luận và có cả những ông già đã về hưu, những bác đạp xe xích lô, vừa đạp xe kiếm tiền, vừa ghi chép, nhận xét, bình thơ và đã gửi cho anh trên hơn 50 trang giấy học trò!

Vậy thì, nên chăng lucbát.com nên có thêm một mục nữa, đó là bình thơ? Đã là lucbat.com thì lời bình phải bằng thơ lục bát. Tôi đã được đọc những lời bình của nhiều anh chị “Hai Lúa” bình thơ bằng lục bát, xem ra, cũng không đến nỗi nào!

Ví dụ như bài thơ: Khi em thêm một lần chồng của nhà thơ Đặng Vương Hưng:Thế là cây trúc còn xinh/ Như ngày xưa ấy chúng mình mới yêu/ Thế là mong nhớ bao nhiêu/ Ta mang đánh đổi những chiều… ngẩn ngơ/ Thế là thêm một tứ thơ/ Tình tang dang dở, dại khờ. Hư không…/ Khi em thêm một lần chồng/ Ngập ngừng mây trắng trên đồng lại bay… Đọc xong bài thơ, Anh chàng “Hai Lúa” kia mới thốt lên một câu bình: Ngỡ rằng lá trúc thôi bay/ Hoá ra dang dở đong đầy hư không/ Để ai “thêm một lần chồng”/ Câu thơ nghẹn lại, trỗ bông trắng trời!

Hay với bài thơ Lỗi hẹn: Hẹn em quên chẳng hẹn trời/ Đêm qua mưa gió ướt lời hẹn nhau/ (Ta khờ lắm, biết gì đâu!/ Để ai hờn giận, ai rầu vì ai?)/ Tập xa nhau mãi chẳng thành/ Lại càng thương nhớ lại đành phải yêu!/ Em ơi đừng nhắc ta nhiều/ Đừng nói yêu nữa (bao nhiêu cho vừa)/  Thôi mà! Chỉ tại gió mưa… Lời bình của “Hai Lúa”: Lời hẹn ướt hết còn đâu/ May mà chẳng phải qua cầu gió bay/ Cho nên con gái thời nay/ Nếu tin Thi sĩ, có ngày… thành thơ!

Xin có đôi điều mạo muội trình bày, để mong cho lucbat.com ngày một hoàn thiện, hay hơn, thu hút nhiều người tham gia .

                  Bạn đọc gần xa, nhất là những người yêu lục bát, nghĩ sao về ý tưởng nêu trên?

Nếu quý vị có sáng kiến gì, xin trao đổi thêm, để góp phần cho lucbat.com ngày càng hữu ích với mọi người.

                                      Nguyễn Đình Trọng

                                      Email: tucchip@vnn.vn

                                      Điện thoại: 01233.123.789

  Có ai thuộc Bùi Tộc đang ở Hoa Kỳ? (Ngày 16/2/2009 - Gửi bởi: Bùi Thảo - 458 Thomas Ave. Saint Paul, Minnesota 55103. USA - Địa chỉ: USA - Điện thoại: 952.457.7427)

     Xin nhờ lucbat.com đăng bài diễn ca này, với hi vọng ai thuộc "Bùi Tộc" thì liên hệ với tôi, cho thêm tình nghĩa anh em con cháu cùng một nòi giống tổ tông, đặng đoàn kết giúp nhau trong cuộc sống.

 

DIỄN CA BÙI TỘC

 

Họ Bùi một họ phổ thông

Liệt hàng thứ chín là dòng tộc ta

Hàng bao thế kỷ đã qua

Ngẫm về Bùi tộc chúng ta sáng ngần

Không duyên thiên tử cõi trần

Chỉ ngàn sao tỏa rạng phần non sông

Noi gương nòi giống tổ tông

Sống chung hòa thuận một lòng thương nhau

Đời đời kiếp kiếp về sau

Họ Bùi dù ở phương nào đi chăng

Rằng cùng một họ khuyên răn

Mong sao con cháu siêng năng học hành

Một mai công toại danh thành

Như Bùi Quốc Khái sử xanh lưu truyền

Nay Xuân về khắp mọi miền

Lòng mang tưởng nhớ tổ tiên họ Bùi

Dù cho gió dập sóng vùi

Họ Bùi đoàn kết không lùi gian nan

Ước mong Bùi tộc an khang

Ngàn năm thịnh vượng vẻ vang sáng ngời

 

Bùi Thảo

 

   Chú thích thêm: Theo tài liệu Tạp chí Họ Bùi Việt Nam xuất bản trong nước, có mười tám họ phổ thông thì họ Bùi liệt vào hàng thứ chín. Bùi Quốc Khái là người họ Bùi đầu tiên đậu trạng nguyên năm Ất Tỵ (1185) đời Lý Cao Tông. Hai ông đại khoa cuối cùng nho học là TS. Bùi Hữu Mạ và Phó bảng Bùi Hữu Thứ (1910).

 

  Làm gì khi bị vợ ghen vì quá say "Nàng Thơ"? (Ngày 16/2/2009 - Gửi bởi: Đào Anh Thuỵ - Ngô Quyền, Hải Phòng - Địa chỉ: 46b/169 Đ.Khê, N.Quyền, H.Phòng - Điện thoại: 01688683380)

      Nhân đọc “Tặng người tôi yêu" của Đặng Vương Hưng (trên chuyên mục “Lục bát mỗi ngày”, 14/2/2009), tôi mong được cùng bạn đọc chia sẻ: Những khi bị vợ "ghen" do quá say nàng thơ, thì chúng ta phải làm gì?

 

YÊU NÀNG

 

Yêu thơ tôi những chiều thơ

Buồn vui thức ngủ đều "rờ" tới em

Vợ bắt gặp, nổi cơn ghen

Bạn trông, cũng nổi máu thèm... được yêu!

Cho đời có được bây nhiêu

Tôi mong, mãi được thơ chiều... cho tôi.

 

Đào Anh Thụy

 

  Thử "dọn vườn" cho... "Cao thủ dọn vườn" (Ngày 23/2/2009 - Gửi bởi: Lê Hoài Thao - Lai Vu, Kim Thành, Hải Dương - Địa chỉ: Hải Dương - Điện thoại: (0320) 3729 476)

 

   Kg:Ban Biên tập

  Cám ơn lucbat.com, ngày 13-11-2009 đã đăng ý kiến "múa rìu qua mắt thợ" của tôi về mấy câu trong bài văn vần "XÓT NGƯỜI HẨM HIU". Như vậy là " Những người thực hiện" biên tập đi; tác giả biên tập lại(thật là hợm mình và ngạo mạn quá, phải không).

  Thú thực, tôi vốn là anh  "thợ dọn vườn" báo chí (báo Đại đoàn kết (1985 - 1992); Đài Tiếng nói Việt Nam (1987 - 1993); báo Phụ nữ Việt Nam (1988 - 1997); báo Tiền phong (1989 - 1998); tạp chí Xây dựng đảng (2004 - 2009), báo QĐND (1983 - 2009). Hiện làm Chủ nhiêml Câu lạc bộ "Đọc và xây dựng (phê bình) báo QĐND (30 thành viên). Tất cả các báo trên (trừ Đài TNVN) đều được toà soạn cấp báo đều đặn, đầy đủ, riêng báo QĐND có tới 4 ấn phẩm. Chưa hề "dọn thơ" nhưng tôi còn nhớ đã 2 lần "chữa thơ"- thực ra, chỉ là tư vấn nên dùng từ cho đúng, cho chuẩn mà thôi; không sửa ý, sửa câu.

   -Lần thứ nhất, vào năm 1985, nhân đọc bài thơ "Bài hát về người lính" trên tạp chí Văn nghệ quân đội, số ra tháng 5, có một câu làm tôi "ớ" ra:

                     Bài hát ấy tôi hát trong khó khăn

                     Lòng diệu vợi bao nhiêu nỗi buồn

   =Diệu vợi có hai nghĩa: 1- xa xôi, cách trở; cách sông, cách đò

(đường đi diệu vợi)

                             2-khó khăn, phiền phức (công việc diệu vợi ấy biết bao giừ xong)

   Không biết tác giả dùng trong trường hợp này là nghĩa 3 hay

4...(diệu vợi thuộc loại tính từ).

   -Lần thứ hai: trên báo QDND số ra hằng ngày (chủ nhạt 17-8-2003),

trong bài thơ "Tên làng" viết:

                     Trở về làng

                     Bập bẹ bước đầu tiên

   =Cập từ láy "bập bẹ" có nghĩa là đang tập nói, tập đánh vần (học chữ). Trường hợp này nên dùng cặp từ "chập chững" sát nghĩa và phù hợp với ngữ cảnh hơn. Cặp từ này cũng có tới hai nghĩa:1- Trẻ mới tập đi, bước chưa vững (bước từng bước chập chững).

          2-Người vào nghề chưa lâu, chưa thành thạo nên còn đang chập chững.

  Từ đó trở đi, tôi không để ý đến thơ nữa. Cho đến ngày "bắt" được lucbat.com, tình yêu thơ trong tôi như mạch nước ngầm bỗng bùng phát.

Gìơ đây, một ngày không mở trang  này là trong dạ không yên.

   Các anh, các chị trong BBT quí mến!

   Càng đọc, càng thấy yêu cái thể thơ này, càng quí trang lucbat.com, càng trân trọng người sangslập ra nó và những người đã cài đặt, bố cục, trình bầy chương trình này; chắc là phải cân nhắc, lựa chọn kĩ lắm, thật gọn, thật đẹp với các chuyên mục thật hấp dẫn; lại chọn cái mầu nâu mà không phải m,ầu khác dung dị, dân dã, gần gũi rất đỗi yêu thương, gắn liênf với lịch sử và

sự phát triển văn hoá của dân tộc ta, làm "phông" cho trang cua "sân chơi nhỏ" này.

                          Ai làm nên (sắc) màu đà

                      Để Ban biên tập sưu tra, làm nền

                          Nên duyên "cái" lucbat.com

                      Dịu dàng, đằm thắm, sáng trong tình đời...

  Ra Giêng, ngày rộng, tháng dài,"Những người thực hiện", những người viết- cả thi sĩ và thi nhân và độc giả chúng ta hãy cùng nhau chung sức mở rộng "sân chơi", thu hút nhiều

người truy cập.

   Đầu Xuân mới, tôi xin gửi tới lucbat.com bài VỀ THĂM QUÊ-một vài hat sương ẻ ấp.

VỀ THĂM QUÊ

 

Con đi đánh giặc chín năm

Hôm nay có dịp về thăm quê nhà

Rõi nhìn theo ngọn cây đa

Tìm về làng cũ, đường xa bước dồn

Chân đưa con đến đầu thôn

Ngỡ ngàng lại tưởng là đồng quê ai

Hàng cây xanh thắm chạy dài

Đường dây hoa sứ, ai cài nhiều a  !

Ngập ngừng tìm cổng ngõ nhà

Đường xưa, lối cũ,… bây giờ lạ thay

Trước đây nước đọng, bùn lầy

Mưa, trơn như mỡ; nắng gay, gập ghềnh

Dọc đường, không một cây xanh

Mà nay sầm uất, gió lành vui reo…

 

Mẹ già má đã nhăn nheo

Nhìn con, mẹ ngỡ ngươì nào đi qua

- Về đâu,anh hỏi nghỉ nhờ

Về đâu…,anh hỏi. Bây giờ…về đâu

Quê anh ở tận nơi nào

Đường xa còn mấy, ghé vào nhà tôi…

....

Quê hương 5-1969/5-2008

Lê Hoài Thao

Đ.th: (0320)3729 476

Email:lehoaithao@Gmail.com.

 

            LỜI BIÊN TẬP:

Trước hết, chúng tôi rất cảm động, bởi quý bạn đọc Lê Hoài Thao qua những lời nhận xét và cảm nhận về lucbat.com, đã dành những tình cảm yêu mến đặc biệt cho trang web non trẻ này.

Tuy nhiên, chúng tôi phải xin lỗi ông Lê Hoài Thao, vì muốn xin phép sử dụng ý kiến và thơ của ông để... dẫn chứng cho sự cần thiết của việc biên tập. Chẳng là, thời gian qua không ít tác giả yêu cầu chúng tôi để nguyên thơ và bài viết của mình. Thậm chí, còn "giận dỗi", gay gắt với các admin, vì cho rằng những biên tập "trẻ người non dạ" của trang web đã không hiểu tác phẩm của họ, nên đã cắt, sửa những câu chữ, những đoạn hay nhất của bài thơ, bài viết đó, trước khi cho đăng...

Theo lời tự giới thiệu, thì ông Lê Hoài Thao chẳng những đã có thâm niên hàng chục năm "dọn vườn" cho nhiều tờ báo lớn, có uy tín của nước ta, mà còn là "Hội viên Hội Ngôn ngữ học Việt Nam, cộng tác viên của 28 tờ báo và tạp chí từ trung ương đến địa phương, viết đủ các thể loại" (trích thư ông Lê Hoài Thao gửi lucbat.com, 18-12-2008). Bởi vậy, với chúng tôi – những người thực hiện lucbat.com – ông Lê Hoài Thao là bậc cao niên và chúng tôi coi ông là bậc thầy, bậc "cao thủ" về câu chữ trong làng báo.

Thế nhưng, trong thư của ông Lê Hoài Thao vừa gửi cho BBT lucbat.com vẫn có rất nhiều lỗi. (xin xem phần thư đính kèm phía dưới). Chúng tôi đã post lại nguyên văn từng câu, từng chữ, từng dấu cách, từng dấu chấm, phẩy, chấm phẩy, từng chữ viết tắt, viết hoa, xuống dòng... Với những câu, những chữ, những chi tiết cần biên tập, chúng tôi đã gạch dưới và chú thích thêm bằng phần chữ in nghiêng để trong ngoặc vuông (trừ những lỗi do kĩ thuật đánh máy). Còn bài thơ của ông (được viết trong gần 40 năm) vì quá dài, nên chúng tôi chỉ xin trích một đoạn để bạn đọc có thể hình dung phần nào. Xin bạn đọc cảm thông, vì Lê Hoài Thao không phải là nhà thơ, cho nên ông đã để không ít câu, đoạn lục bát của mình có vần điệu, niêm luật bị… lạc đi đâu mất cả. Theo cảm nhận của chúng tôi, thì đây mới chỉ là bài diễn ca ghép vần 6/8, chưa có thơ trong đó!

Thế mới biết: "dọn vườn" cho người khác đã khó, "dọn vườn nhà mình" còn khó hơn nhiều!

Chúng tôi cho rằng: sở dĩ có thư và bài thơ nêu trên, là do ông Lê Hoài Thao đã nhờ người khác đánh máy vi tính, mà không cẩn thận soát lại trước khi gửi đi; hoặc giả ông đã trực tiếp gõ vi tính, nhưng lại gửi nhầm bản thảo chưa chỉnh sửa lỗi cho chúng tôi. Bởi một bậc cao niên và "cao thủ" về câu chữ như ông, thì quyết không thể có những bản thảo mắc lỗi nhiều như thế gửi đi công bố cho nhiều người đọc được!

Xin được nhắc lại quan niệm về biên tập của lucbat.com: Chúng tôi luôn luôn mong muốn các biên tập "thất nghiệp", nghĩa là bài và thơ của mỗi tác giả gửi đến đều có thể đưa thẳng lên... trang, để nguyên từng câu chữ và cả dấu chấm, phấy... Và nếu được như vậy thì những người thực hiện website này sẽ vô cùng hạnh phúc!

Điều cuối cùng: Xin bạn đọc thứ lỗi, vì đã làm mất thời gian của quý vị. Mục đích của chúng tôi chỉ là để cho mọi người cùng hiểu và cảm thông rằng: Công việc của một biên tập đòi hỏi không phải chỉ có trình độ văn hóa, say mê nghề nghiệp; mà còn cần sự lao động cụ thể, tí mỉ, cẩn trọng và nghiêm túc như thế. 

 

       Dưới đây là phần thư và thơ của tác giả Lê Hoài Thao đã được chúng tôi "dọn vườn" và biên tập theo quan niệm của lucbat.com:

 

       Kg:Ban Biên tập

       Cám ơn ["cảm ơn"mới đúng chuẩn phong cách, vì “cám ơn” chỉ dùng trong văn nói, không dùng trong văn viết] lucbat.com, ngày 13-11-2009 [sai tháng và thiếu dấu; lẽ ra là tháng 1 và cần phải có dấu phẩy ở đây] đã đăng ý kiến "múa rìu qua mắt thợ" của tôi về mấy câu trong bài văn vần "XÓT NGƯỜI HẨM HIU". Như vậy là " Những người thực hiện" biên tập đi; [phải là dấu phẩy mới đúng] tác giả biên tập lại(thật là hợm mình và ngạo mạn quá, phải không). [thiếu dấu, lẽ ra cần phải có dấu chấm hỏi sau chữ "không"]

       Thú thực, tôi vốn là anh "thợ dọn vườn" báo chí (báo Đại đoàn kết (1985 - 1992);[phải là dấu phẩy mới đúng, trong bài này, tác giả đã lạm dụng dấu chấm phẩy mà không chính xác] Đài Tiếng nói Việt Nam (1987 - 1993); báo Phụ nữ Việt Nam (1988 - 1997); báo Tiền phong (1989 - 1998); tạp chí Xây dựng đảng [chữ này, người ta thường viết hoa tu từ] (2004 - 2009), báo QĐND (1983 - 2009). Hiện làm Chủ nhiêml Câu lạc bộ "Đọc và xây dựng (phê bình) báo QĐND [chỗ này lại thiếu dấu câu: có dấu mở ngoặc kép mà không có dấu đóng ngoặc kép] (30 thành viên) Tất cả các báo trên (trừ Đài TNVN) đều được toà soạn cấp báo đều đặn, đầy đủ, riêng báo QĐND có tới 4 ấn phẩm [câu này vừa sai ngữ pháp, vừa sai logic: “Tất cả các báo trên” không thể là chủ ngữ của “đều được toà soạn cấp báo đều đặn, đầy đủ”, chắc ý tác giả không phải là “toà soạn cấp báo đều đặn, đầy đủ” cho các báo trên, mà là cấp cho tác giả]. Chưa hề "dọn thơ" nhưng tôi còn nhớ đã 2 lần "chữa thơ"- thực ra, chỉ là tư vấn nên dùng từ cho đúng, cho chuẩn mà thôi; không sửa ý, sửa câu.

        -Lần thứ nhất, vào năm 1985, nhân đọc bài thơ "Bài hát về người lính" trên tạp chí Văn nghệ quân đội [chữ "quân" phải viết hoa mới đúng], số ra tháng 5, có một câu làm tôi "ớ" ra:

                     Bài hát ấy tôi hát trong khó khăn

                     Lòng diệu vợi bao nhiêu nỗi buồn

    [Hai câu thơ trích không để nghiêng thì buộc phải có dấu ngoặc kép]

    =Diệu vợi có hai nghĩa: 1- xa xôi, cách trở; cách sông, cách đò (đường đi diệu vợi) [phần vd minh hoạ này nên in nghiêng để phân biệt với phần giải nghĩa]   

    2-khó khăn, phiền phức (công việc diệu vợi ấy biết bao giừ xong) [phần vd minh hoạ này, ngoài sửa chữ "giừ", còn nên in nghiêng để phân biệt với phần giải nghĩa]

     Không biết tác giả dùng trong trường hợp này là nghĩa 3 hay 4...(diệu vợi thuộc loại tính từ). [đoạn này không rõ nghĩa]

     -Lần thứ hai: trên báo QDND số ra hằng ngày (chủ nhạt 17-8-2003), trong bài thơ "Tên làng" viết: [Câu này cũng không ổn về ngữ pháp, kéo theo không ổn về logic, vì không thể “trong bài thơ "Tên làng" viết” được; có lẽ ý tác giả là “trong bài thơ “Tên làng” có câu”; viết đúng phải là “Bài thơ “Tên làng” trên nhật báo QĐND (số ra ngày chủ nhật 17-8-2003) có câu: ]

                     Trở về làng

                     Bập bẹ bước đầu tiên

    [Hai câu thơ trích không in nghiêng thì buộc phải có dấu ngoặc kép]

   =Cập từ láy "bập bẹ" có nghĩa là đang tập nói, tập đánh vần (học chữ). Trường hợp này nên dùng cặp từ "chập chững" sát nghĩa [nên có chữ “để” trước chữ “sát” để câu văn ổn hơn] và phù hợp với ngữ cảnh hơn. Cặp từ này cũng có tới hai nghĩa:

     1- Trẻ mới tập đi, bước chưa vững (bước từng bước chập chững) [phần vd minh hoạ này nên in nghiêng để phân biệt với phần giải nghĩa].

     2-Người vào nghề chưa lâu, chưa thành thạo nên còn đang chập chững.

  Từ đó trở đi, tôi không để ý đến thơ nữa. Cho đến ngày "bắt" được lucbat.com, tình yêu thơ trong tôi như mạch nước ngầm bỗng bùng phát.

Gìơ đây, một ngày không mở trang  này là trong dạ không yên.

   Các anh, các chị trong BBT quí mến!

   Càng đọc, càng thấy yêu cái thể thơ này, càng quí trang lucbat.com, càng trân trọng người sangslập ra nó và những người đã cài đặt, bố cục, trình bầy [chữ này không sai chính tả nhưng không được xem là chuẩn, chuẩn phải là “bày”] chương trình [từ này không ổn, vì khái niệm “chương trình” trong ngữ cảnh này là thuật ngữ thuộc ngành công nghệ thông tin được dùng với nghĩa chỉ “Dãy các lệnh được viết theo một cú pháp nhất định, mô tả cách giải quyết một bài toán trên máy tính hay trong một ngôn ngữ lập trình". Ngay cả từ “bố cục” cũng không thuận, cho dù nó vừa được dùng như một động từ vừa được dùng như một danh từ - ít khi gặp cách nói “đã bố cục”, thường gặp “cách bố cục”] này; chắc là phải cân nhắc, lựa chọn kĩ lắm, thật gọn, thật đẹp [không hệ thống, không liền mạch vì 3 cụm tính từ này không đồng chức] với các chuyên mục thật hấp dẫn; lại chọn cái mầu nâu mà không phải m,ầu khác dung dị [ở đây thiếu dấu câu nên dẫn đến sai logic], dân dã, gần gũi rất đỗi yêu thương, gắn liênf với lịch sử và sự phát triển văn hoá của dân tộc ta [màu nâu “gắn liền với lịch sử và sự phát triển văn hoá của dân tộc ta” (?!), võ đoán quá], làm "phông" cho trang cua "sân chơi nhỏ" này.

                          Ai làm nên (sắc) màu đà

                      Để Ban biên tập sưu tra, làm nền

                          Nên duyên "cái" lucbat.com

                      Dịu dàng, đằm thắm, sáng trong tình đời...

  Ra Giêng, ngày rộng, tháng dài,"Những người thực hiện", những người viết- cả thi sĩ và thi nhân [đã liệt kê “thi sĩ” sao còn kê cả “thi nhân” sóng đôi thành một cặp?] và độc giả chúng ta hãy cùng nhau chung sức mở rộng "sân chơi", thu hút nhiều người truy cập.

   Đầu Xuân mới, tôi xin gửi tới lucbat.com bài VỀ THĂM QUÊ-một vài hat sương ẻ ấp.

VỀ THĂM QUÊ

 

Con đi đánh giặc chín năm

Hôm nay có dịp về thăm quê nhà

Rõi nhìn theo ngọn cây đa

Tìm về làng cũ, đường xa bước dồn

Chân đưa con đến đầu thôn

Ngỡ ngàng lại tưởng là đồng quê ai

Hàng cây xanh thắm chạy dài

Đường dây hoa sứ, ai cài nhiều a  !

Ngập ngừng tìm cổng ngõ nhà

Đường xưa, lối cũ,… bây giờ lạ thay

Trước đây nước đọng, bùn lầy

Mưa, trơn như mỡ; nắng gay, gập ghềnh

Dọc đường, không một cây xanh

Mà nay sầm uất, gió lành vui reo…

 

Mẹ già má đã nhăn nheo

Nhìn con, mẹ ngỡ ngươì nào đi qua

- Về đâu,anh hỏi nghỉ nhờ

Về đâu…,anh hỏi. Bây giờ…về đâu

Quê anh ở tận nơi nào

Đường xa còn mấy, ghé vào nhà tôi…

....

Quê hương 5-1969/5-2008

Lê Hoài Thao

Đ.th: (0320)3729 476

Email:lehoaithao@Gmail.com.

  Tôi đang tập làm thơ, mong được góp ý (Ngày 8/2/2009 - Gửi bởi: Cường Giang- Vĩnh Tường, Vĩnh Phúc - Địa chỉ: Vĩnh Tường Vĩnh Phúc - Điện thoại: 0962 375 866)

     Kính gửi: BBT Lục Bát.com

     Là người yêu thơ Lục bát, đang tập làm thơ, tôi đã viết được mấy bài xin mạnh dạn gửi lên.

     Mong được BBT góp ý và sửa chữa giúp tôi. Nếu được chọn đăng tôi xin cám ơn BBT.

DẠI KHỜ

 

Người con gái ấy tôi yêu

Thiết tha như ánh nắng chiều Cầu Hai.

Mây vàng đậu xuống bờ vai

Mồ hôi đổ ướt tóc mai em rồi.

Tôi theo em đến chân đồi

Mà không nói nổi một lời yêu thương.

Cùng đi trên một đoạn đường

Mà sao cách trở ngàn phương thế này.

Ước gì được nắm bàn tay

Để cho ngắn lại cái ngày làm quen.

Tôi không nói được... tôi hèn?

Em chào tôi... dáng hình quen xa mờ.

Trách tôi sao quá dại khờ

Vụng về quá để bây giờ... xa em!

 

NOENL VẮNG EM

 

Gửi em chút rét mùa Đông

Phơn phớt lạnh để má hồng thêm xinh.

Em là ngọn nến lung linh

Trong đêm lễ hội Giáng sinh diệu kỳ.

Thả hồn vào chốn mê ly

Tôi mong được ước những gì... nến ơi?

Đêm nay mới thật tuyệt vời

Trăm năm xin đợi - Người ơi hãy về.

Tình ta nồng thắm duyên quê

Noenl năm ấy... câu thề nhớ không?

Tình anh chôn chặt đáy lòng

Bao điều muốn nói mà không thành lời.

Gửi người yêu cuối phương trời

Noenl trong ấy tuyệt vời không em?

Tôi đăm đăm nỗi khát thèm

Sánh vai em để cùng xem "Đêm Hồng"

Giáng sinh có rét mùa Đông

Ấm lòng tôi ngọn nến hồng là em!

Cường Giang

  Vinh hạnh được vào sân chơi sang trọng này! (Ngày 8/2/2009 - Gửi bởi: Dương Phượng Toại - Cẩm La, Yên Hưng, Quảng Ninh - Địa chỉ: Cẩm La- Yên Hưng- Quảng Ninh - Điện thoại: 0333680774 - 0982367982)

Kính gửi Ban Biên tập lucbat.com!

Dương Phượng Toại vô cùng phấn khởi, vì được lucbat.com chọn đăng cả chùm thơ.

Vinh hạnh được vào sân thơ sang trọng này, tôi sẽ cố gắng chọn lựa những tác phẩm của mình và của bạn để giới thiệu tiếp, góp phần cho sân thơ của chúng ta ngày thêm tươi đẹp!

Website lucbat.com trình bày rất công phu, đẹp, trong sáng, sinh động và đậm đà sắc màu dân tộc, dân gian. Các minh hoạ đi với bài phải nói là rất tuyệt, làm cho bài thơ như được cất cánh.

Ngắm lâu mới càng thấy lucbat.com như hiện lên hồn Việt trong mỗi trang thơ.

Trước đó tôi có gửi một chùm thơ lục bát, nhưng vì chưa hiểu hết cặn kẽ đường đi nước bước, nên có một số khiếm khuyết khiến BBT đã yêu cầu gửi lại lời giới thiệu và chân dung. Nhưng vì thời gian qua Tết đến Xuân về, tôi quá bận rộn với công việc các lễ hội ở địa phương, nên chưa thực hiện được.

Vừa rồi tôi có gửi lại theo địa chỉ của biên tập Thuỷ Hướng Dương, song khi chiều nay mở ra lucbat.com mới biết chùm thơ và tác giả đã được đăng, rất trang trọng.

Tôi mừng lắm, đã vội vã gửi và giới thiệu cho các bạn cùng thưởng thức. Có sự trùng lặp gmail, mong BBT hết sức thông cảm.

Chúc các anh các chị trong BBT năm mới dồi dào sức khoẻ, gia đình hạnh phúc, thành đạt.

Chúc lucbat.com ngày càng thêm sang trọng, giàu có, tập hợp nhiều gương mặt thơ lục bát cả nước.

Và qua đây nên chăng BBT tạo thêm một đại tập thành về lục bát bằng tuyển chọn lục bát trên Website, blogss tính từ năm 2000, (nghĩa là lục bát thế kỷ 21) của các tác giả thành một bộ sách, với sự đóng góp kinh phí của mọi người tham gia.

Xin được cộng tác với lucbat.com!

Kính chúc các anh các chị BBT nhiệt thành vì sự nghiệp thơ lục bát của chúng ta!

Dương Phượng Toại

  Tôi có nhiều thơ chưa gửi đi đâu (Ngày 4/2/2009 - Gửi bởi: Ing. Viet Dung (Honza) - GSB, Bochemie as - Địa chỉ: CH Séc - Điện thoại: )

Chào các anh chị,

Tôi cân nhắc mãi hôm nay mới gửi bài thơ này cho Lucbat.com.

Có lẽ vì đầu năm nên gửi thử 01 bài cho không khí vui tươi.

Tôi có rất nhiều bài nhưng chưa gửi đi đâu bao giờ.

Anh họ tôi động viên mãi.

Mời các anh chị qua xem blog của tôi theo địa chỉ:

http://blog.360.yahoo.com/do.honza53

Nếu mà thấy ổn thì ta lại tiếp tục giao lưu.

Xin cảm ơn.

LỤC BÁT TRONG CHẠN

 

Lục trong chạn bát nhà tôi

So ba đôi đũa bốn đôi chén sành

Ba đôi là sáu đã đành

Bốn đôi là tám để anh làm gì ?

Tiệc vui anh mới thầm thì

Chén kia rót tửu, chén ni đổ trà

Bát đại múc súp cải hoa

dao dĩa một bộ bầy ra sẵn sàng

Thịt ba chỉ kho nước hàng

Nước chấm em nhớ loại sang mua về

Gà luộc chín, nhớ gà quê

Sáu chiếc đũa ngà xắp để lên mâm

Cơm tám, lục rán, thịt hầm

Mỗi người một bát tỏi ngâm xu hào

Bạn anh một thấp một cao

Còn ông tây nữa đang chào ngoài sân

Lạc tươi mua lấy một cân

Rang ròn nút kỹ xài dần có sao

Muộn rồi em mau dọn cơm

Nồi cá kho tộ vùi rơm nhừ dần

Bây giờ em hết phân vân ?

Làm thơ lục bát chỉ cần nấu ăn.

 

Ing. Viet Dung (Honza)

 

  Xin đính chính... (Ngày 4/2/2009 - Gửi bởi: Phạm Hoàng Đức - Đoàn Nghệ thuật tổng hợp Tiền Giang - Địa chỉ: Tiền Giang - Điện thoại: 0908890606)

Ối trời ơi!

BBT hiểu lầm ý của tôi rồi! Vì tôi xem trên thi đàn, thấy có vài tác giả bị sửa thơ và gửi lời phản ánh, nên tôi mới có ý kiến như vậy.

BBT giật cái "tít" ĐỪNG SỬA CHỮA THƠ TÔI... gây ra hiểu lầm cho người bạn thơ mới quen.

Nào đã có ai sửa thơ của tôi đâu!? Và tôi cũng đã có bài nào "ra hồn" gửi lên thi đàn để có cái "hân hạnh" được người đọc... sửa?!

Tôi chỉ là một người khách, ghé thăm trang thơ vậy thôi!

Nhân đây, cũng xin gửi lời xin lỗi em nhé, Bá Phiếu của anh!

 

Phạm Hoàng Đức

Trước tiên Trước Trang [589 ,590 ,591 ,592 ,593, 594 ,595 ,596 ,597 ,598 ,599 ,600 ] Tiếp  Cuối cùng